Конечно мюзикл- событие века.(С)

Вот две Теонины песенки из этого мультика. Простите, качество не идеальное....
Зато, думаю, больше нигде вы не скачаете эти песни, по крайней мере пока))

http://ifolder.ru/4274432



@темы: Это интересно, Аудио, Актеры в других проектах, Эксклюзив, Актеры

Комментарии
25.11.2007 в 00:36

Он появился на свет с обостренным чувством смешного и врожденным ощущением того, что мир безумен.
Большое спасибо)
Мне, кстати, не очень понравилась озвучка.. Вернее, понравились песни, но мне показалось, что Текин голос как-то не очень хорошо сочитается с картинкой Покахонтас. Из остальных персонажей умилили голоса губернатора и Бабушки Ивы. Категорически не понравилось, как поет Джон Смит.
25.11.2007 в 00:43

Конечно мюзикл- событие века.(С)
Прекрасная_Толстушка Не за что! Мне кажется, что Теона не достаточно сыграла. По-моему ее голос как раз для Покахонтес очень подходит. Но души мало... Как-то все одинаково говорит....Немного пресновато.
А вообще? я не являюсь поклонницей этого мультика, хоть и обажаю дисней.
25.11.2007 в 00:44

Конечно мюзикл- событие века.(С)
Мне кстати голос бабушки Ивы ну ооочень понравился!!!))
25.11.2007 в 00:53

Он появился на свет с обостренным чувством смешного и врожденным ощущением того, что мир безумен.
Ru.Musicals да, вполне может быть..
А я люблю этот мультик) Особенно песню "Colours of the wind".. Но боже, какой у нас отвратитетельный перевод! Ощущение, что тексты забили в автопереводчик, а потом кое-как зарифмовали... Просто уши вянут(((
25.11.2007 в 00:59

En el medio de esta tempestad
Прекрасная_Толстушка Да, перевод и правда ужасен((( Я люблю наши переводы ток "Анастасии", "Русалочки" и "Мулан".
От нашего "Короля льва" уши просто в трубочку сворачиваются...
А тут конечно далеко не лучший перевод(((
Песня "Colours of the wind" очень глубокая, впринципе, смысл песни передали, но как-то топорно(((
25.11.2007 в 01:09

Он появился на свет с обостренным чувством смешного и врожденным ощущением того, что мир безумен.
Унесенная ветром... "Короля Льва" я в нашем официальном переводе не смотрела.. не хочу расстраиваться) А "Анастасия" и "Мулан" правда классные..

Интересно, кто это переводил..
25.11.2007 в 01:10

En el medio de esta tempestad
Прекрасная_Толстушка Честно говоря понятия не имею....Но явно без размаха сделано, тк вышла озвучка не на двд и в кино вначале, как "Русалочка", а сразу на тв...
25.11.2007 в 04:08

[ Kassedy ] Ты не должен бороться за то, чтобы жить так, как тебе хочется. Живи так, как хочешь, и плати за это требуемую цену, какой бы она ни была. (с)
В продолжение темы "Короля льва" хочу высказаться, скорее, в его защиту.) Согласна, что его официальный перевод ужасен до возмущения, но когда-то, еще совсем маленькой (пожалуй, когда он только-только начал выходить в российский прокат), когда посмотрела его впервые, я просто ахнула и тут же начала просить у родителей видеокассету (тогда еще) с этим мультиком. К сожалению, то, что я увидела с этой кассеты уже сильно отличалось от предыдущего раза. Похоже, это и стало тем, что сейчас называют официальным переводом "Короля льва"... Однако первоначальная версия была замечательной!)
От "Анастасии" и "Мулан" всегда была в полном восторге! Хотя продолжение последней разочаровало...
Что же касается непосредственно "Покахонтес"... никогда не смотрела ее в полной российсикой озвучке. По этому поводу, судя по вашим отзывам, сожалеть не стоит. А вот "Colours of the wind" пожалуй чуть ли не единственное, из-за чего я порой пересматриваю мульт))) хотя у меня есть сама песня в оригинале (в исполнении той певицы, для кого она была написана).


P.S. Прошу прощения, если где-то было непонятно или очевидно и без моих слов. В пять часов, как ни крути, мыслительные процессы начинают отказывать...
25.11.2007 в 13:33

En el medio de esta tempestad
.._Angel to Deaths_.. Да нет, все понятно написано) Кстати удивительнь, но многим нравятся наш перевод "Короля льва", в основном иностранцам...Гм)) Голоса там неплохо подобраны, но вот сам перевод- отстой(( С оригиналом не сравнится(
А в первый раз вы смотрели с полным дубляжом?
От "Анастасии" и "Мулан" всегда была в полном восторге! Хотя продолжение последней разочаровало...
Кстати, имхо, но это совсем не худшее продолжение мульта! ))
Что же касается непосредственно "Покахонтес"... никогда не смотрела ее в полной российсикой озвучке. По этому поводу, судя по вашим отзывам, сожалеть не стоит. А вот "Colours of the wind" пожалуй чуть ли не единственное, из-за чего я порой пересматриваю мульт))) хотя у меня есть сама песня в оригинале (в исполнении той певицы, для кого она была написана). Вообще, у этой песни очень много поклонников. Я считаю, что это честь озвучивать мультики старого диснея....К тому же, с такими песнями! На ссамом деле, тут как-то не в полную силу сделано, зная Теону, могло быть в сто раз лучше!
25.11.2007 в 19:06

эээ.... послушала я цвета ветра, так ее кажется? Я уже забыла... Мда, я от Теоны такой хрени не ожидала... так равнодушно
26.11.2007 в 13:47

[ Kassedy ] Ты не должен бороться за то, чтобы жить так, как тебе хочется. Живи так, как хочешь, и плати за это требуемую цену, какой бы она ни была. (с)
Ru.Musicals
а почему только одна песня из обещанных двух?..

Унесенная ветром...
да, я тоже заметила, что наши умеют голоса подбирать)))
А в первый раз вы смотрели с полным дубляжом?
Если честно, точно не помню. Но у меня осталось впечатление, что да, с полным дубляжом...
Кстати, имхо, но это совсем не худшее продолжение мульта! ))
Согласна, у Покахонтас хуже))) А еще мне категорически не нравятся продолжения (и мультфильмов, и фильмов), где главным героем выступает ребенок уже полюбившихся персонажей. Исключение здесь разве что "Леди и бродяга - 2"..
На ссамом деле, тут как-то не в полную силу сделано, зная Теону, могло быть в сто раз лучше!
Возможно. Но что ни говори, она мне нравится много больше Светиковой. И на мой взгляд, Теона намного талантливее...
Кстати, для сравнения, у меня есть эта же песня на японском языке ^__^ ifolder.ru/4291861
27.11.2007 в 16:13

En el medio de esta tempestad
.._Angel to Deaths_.. Странно, что одна песня только, вроде 2 выкладывала...
27.11.2007 в 16:14

En el medio de esta tempestad
Там архив и в нем 2 песни
27.11.2007 в 16:29

[ Kassedy ] Ты не должен бороться за то, чтобы жить так, как тебе хочется. Живи так, как хочешь, и плати за это требуемую цену, какой бы она ни была. (с)
Унесенная ветром...
стоп.. да, все верно! я просто одну песню удалила и благополучно забыла о ней...))
27.11.2007 в 20:13

En el medio de esta tempestad
.._Angel to Deaths_.. Ну отлично!!!
27.11.2007 в 21:09

боже, неужели у нас наконец появился этот мульт?? о боги. прошло всего-то 10 с лишним лет...
27.11.2007 в 21:11

[ Kassedy ] Ты не должен бороться за то, чтобы жить так, как тебе хочется. Живи так, как хочешь, и плати за это требуемую цену, какой бы она ни была. (с)
Kaya
насколько я знаю, он у нас был с самого начала.. оО
29.11.2007 в 19:44

Конечно мюзикл- событие века.(С)
.._Angel to Deaths_.. Наверное, имелось ввиду, что наконец-то он ЛЕГАЛЬНО в России))) С дубляжом, а не когда по-левому переводит один человек.
03.12.2007 в 23:31

именно)
07.12.2007 в 12:42

Конечно мюзикл- событие века.(С)
13.01.2008 в 15:00

Слушайте я пытаюсь скачать а не получается.Почему так
14.01.2008 в 01:15

Конечно мюзикл- событие века.(С)
Гость Проверила, все скачивается.
29.03.2008 в 04:46

Ru.Musicals
Люди, помогите в поисках-в тему покахонтас ищу запись с орт или хотя бы дублированную песню губернатора про золото(в оригинале "Mine,mine,mine") и песню про дикарей.
если что-то есть- напишите на мыло [email protected]
29.03.2008 в 12:57

En el medio de esta tempestad
Гость К сожалению, нет этой песни( Поищи в сообществах, посвященных Диснею.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии